Перевод "would she" на русский

English
Русский
0 / 30
wouldбывало бы
Произношение would she (yуд ши) :
wˈʊd ʃiː

yуд ши транскрипция – 30 результатов перевода

And why he's suddenly gone.
Why else would she be here today, enduring so much pain?
I don't intend... to let a person fabricate stories for selfish motives... if it keeps her from the truth.
И почему его вдруг не стало.
Иначе, зачем ей быть здесь, терпеть всю эту боль?
Я не собираюсь позволить кому-то из корыстных побуждений сфабриковать историю, скрывая от нее правду.
Скопировать
There's a possibility that... she was held captive somewhere else first.
- Why would she say she was with Lisa'?
- We're Working on that.
Есть вероятность того, что... ..её держали в каком-то другом месте.
- Почему она сказала, что будет с Лизой?
- Мы работаем над этим.
Скопировать
-Carol.
-Where would she take her?
I don't know.
- Кэрол.
- Куда она могла отвезти ее?
Не знаю.
Скопировать
What if she's not as innocent as she looks?
Why would she cometo the cellar of wannabes in the middle of the nightif it wasn't to visit us?
Look, I knowthat lana's your friend and you don'twant to think of her as a double-crossing,two-timing backstabber, but... maybe she had something she couldn't trust you with.
Что если она не столь невинна, какой кажется?
А зачем ей приходить в подвал посреди ночи, если не затем, чтобы повидать нас?
Послушай, я знаю, что Лана твоя подруга и ты не хочешь верить в ее двойную жизнь, но... быть может, у нее есть что-то, о чем она не может тебе рассказать.
Скопировать
Is she pissed at me?
Why would she be pissed?
Hey, Elliot, are you and Melody ok?
Она кинула меня?
С чего это она должна тебя кинуть?
Эй, Эллиот, у Вас с Мелоди все в порядке?
Скопировать
That she asked around about you.
And what would she find out if she asked around about me?
Well, what did she say?
Что она про тебя расспрашивала.
И что же про меня можно рассказать, если начать расспрашивать?
А что рассказали ей?
Скопировать
Ms. Levinson told you that she was your direct superior?
- Why would she say that?
- Can we move on to another question?
Мисс Левинсон сказала, что она ваше прямое начальство?
- С чего ей так говорить?
- Мы можем перейти к следующему вопросу?
Скопировать
She must have behaved like that because she didn't know what the hells are like.
If she knew, would she have been defiant like that although she was so desperate?
I, I mean, we... can't do anything here?
на что похож Ад.
она была в отчаянии!
мы... ничего не можем сделать?
Скопировать
This will tell us why you're sick, so that we can make you all better.
Where would she pick up a fungus? Anywhere moist.
Around a pool, locker room, public shower...
Сожми мою руку, хорошо? Это расскажет нам о том, чем ты заболела, и мы сможем тебя вылечить.
Где же она могла подцепить этот грибок?
Везде, где влажно. Возле бассейна, в раздевалке, в общем душе.
Скопировать
What was I thinking?
Why would she sleep with you?
Right?
О чем я только думал?
Разве она может спать с таким, как вы?
Верно?
Скопировать
And an angel.
Why would she save me...
After all I've done?
И ангел.
Почему она спасла меня?
.. после всего, что я натворил?
Скопировать
And all I did was give you some pasteles to bring to her.
-Why would she leave all of this to us?
-I don't know.
А я передавала тебе пироги для неё.
- Почему она все оставила нам?
- Понятия не имею.
Скопировать
How would she know that?
How would she know how to use it?
You didn't leave the box up there or anything, did you?
Откуда она знает про это?
Откуда знает, как пользоваться?
Ты не оставил там случайно коробку или инструкцию?
Скопировать
She would probably have done things like those that had befallen her "if she'd lived in one of these houses," to measure them by her own yardstick as her father put it.
"Would she not, in all honesty, have done the same as Chuck and Vera and Ben and Mrs.
"And while she did, the clouds scattered and let the moonlight through"
Вполне вероятно, что, живя в одном из таких домов и сравнивая внезапно появившихся в городе незнакомцев с собой, она совершала бы точно такие же поступки, от которых сама натерпелась в Догвилле.
Если честно, неужели она удержалась бы от того, чтобы делать то же, что делали Чак и Вера, и Бен, и миссис Хенсон, и Том, и все остальные жители этого городка?
Грэйс задумалась. И в этот момент облака разошлись, с неба полился лунный свет.
Скопировать
- Your being out with another woman.
- How would she know that?
- I told her.
- Ты же был с другой девушкой.
- Как она могла узнать?
- Я ей сказал.
Скопировать
That's why
I asked her if I get out of the gang, would she be willing to date me?
A year later, we got married.
Мне хотелось дать тебе второй шанс.
Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
Год спустя мы поженились.
Скопировать
No, señor.
Why would she make up something like that?
No sé.
Нет, сеньор.
Зачем бы она стала это выдумывать?
Не знаю.
Скопировать
Of course you never leave a baby alone.
It would.. She wouldn't be safe.
Not as safe as she would be with me, the baby dummy.
Конечно же, нельзя оставлять ребёнка одного.
Это же опасно для него... нее.
С таким чайником в воспитании, как я, ей будет гораздо безопасней.
Скопировать
Are you suggesting that Kanan engaged in an affair with this slave in order to gain access to her master's quarters?
Something had to be going on between them, or why would she take the risk?
A Tok'ra would go to great lengths to accomplish a mission.
Вы полагаете, что у Кэнана были отношения с этим рабом, чтобы получить доступ к палатам ее хозяина?
Что-то должно было происходить между ними или почему бы она рисковала?
ТокРа пошел бы на многое, чтобы выполнить миссию.
Скопировать
If we can figure out how she regenerates... Could she not be deliberately hiding something?
What reason would she have to hide anything?
Fear.
≈сли мы определим, каким образом регенерируютс€ еЄ ткани ... ј не может быть, что она сознательно что-то скрывает?
ѕочему она должна что-то скрывать?
—трах.
Скопировать
Whenever I had anything that was too big for me, I used to run home with it, here, to my grandmother.
And what would she say, Parris?
She'd say, no one could tell me what is right and what is wrong, except myself.
Всякий раз, когда что-то оказывалось слишком сложным для меня, я бежал за советом к бабушке.
И что она говорила, Пэррис?
Она говорила: "Никто не может решить, что правильно и что неправильно, кроме тебя самого".
Скопировать
A lady all over.
She probably wouldn't know how to use a man for a chump if she had a chance, would she?
Worried?
Настоящая леди.
И даже не знает, как обращаться с мужчиной, или уже знает?
- Волнуешься?
Скопировать
Or a jeweler's...
What would she be doing there?
She could be smiling, for example.
- Или ювелирным магазином...
Что бы ей там делать?
Например, улыбаться.
Скопировать
And if I hadn't caught her, she'd have gone over.
Would she indeed?
How very curious.
Что-то в доме заставило её побежать к краю утёса, ... и если бы я не поймал её, она могла упасть.
В самом деле?
Очень любопытно.
Скопировать
How you know this?
Why would she?
Maybe her aunt is illegal alien.
Откуда ты знаешь это?
Зачем бы ей это?
Может быть ее тетя - незаконный беженец.
Скопировать
I'm hearing stuff around, Like maybe she was the one that made the phone call on me.
Why would she do a thing like that?
Maybe they got to her, you know?
Я слышу вокруг, что, может быть, она позвонила насчет меня.
Зачем бы она это сделала?
Может, они прижали ее, знаешь?
Скопировать
Look what she did to me just because I spoke to someone.h
What would she do if I got caught trying to leave?
It doesn't matter.
Посмотри, что она со мной сделала, только потому, что я с кем-то заговорила.
А что она сделает, если меня поймают?
Это не важно.
Скопировать
She won't budge.
And why would she?
"Candidate's son faces murder charges.
Она не передумает.
И зачем ей это?
"Сын кондидата под подозрением в убийстве.
Скопировать
She's gonna sit on the story for now.
- Why would she do that?
- I don't know. Maybe you got through to her.
Она пока что придержит историю.
- Зачем ей делать это? – Я не знаю.
Может тебе удалось ее переубедить.
Скопировать
I'll bet it's Richard.
Why would she keep Richard in here?
Off the top of my head maybe she's having her cake and eating it too.
Спорим, там Ричард.
Зачем ей держать здесь Ричарда?
Первое, что приходит на ум может она хочет и рыбку съесть и косточкой не подавиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов would she (yуд ши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы would she для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yуд ши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение